IL DIALETTO

 

 

 

 

> Il Dialetto > Idiomi popolari > Essere... o non essere

 

Essere... o non essere (2)

   

 

 

69)  Esse missu àu landun

(Essere messo alla berlina)

 

70)  Esse in te l’àina

(Essere nella sabbia ≈ essere a disagio nel disimpegnarsi)

 

71)  Esse in strillen

(Essere laccio per scarpe ≈ magro sottile)

 

72)  Esse in strüggiun appàizu â grixella

(Essere uno straccio appeso alla graticola)

 

73)  Esse in spantegàu

(Essere uno sparpagliato ≈ disordinato)

 

74)  Esse in sci filetti

(Essere in pericolo di licenziamento o allontanamento)

 

75)  Esse in ramadan â türca

(Essere un ramadan alla turca ≈ bordello)

 

76)  Esse in maladruà

(Essere un maldestro)

 

77)  Esse in futti mesté

(Essere qualche cosa che si fa male)

 

78)  Esse ciü cèu ch’a bratta

(Essere più chiaro della melma ≈ evidente)

 

79)  Esse in quadru antigu

(Essere un quadro antico ≈ vestito senza grazia)

 

80)  Esse in crövicö

(Essere un copricuore – soffocante)

 

81)  Esse immagiàu

(Essere nelle maglie della rete)

 

82)  Esse da accüggiò cuà cassarèa

(Essere da raccogliere con la schiumarola ≈ strapazzato)

 

83)  Esse cumme u Segnùn u l’ha fètu

(Essere come il Padreterno l’ha fatto)

 

84)  Esse a gatta d’u Laicu

(Essere la gatta del Laico ≈ di tutti)

 

85)  Esse còrne e cói

(Essere carne e cavoli ≈ andare d’accordo)

 

86)  Esse drîtu cumme ’n strallu

(Essere dritto come uno strallo)

 

87)  Esse de badda

(Essere inutile)

 

88)  Esse accaiàu cumme ’n pulin in te l’öu

(Essere bagnato come un pulcino nell’uovo)

 

89)  Esse guòi d’ammuggiò cuà pò

(Essere guai da ammucchiare con la pala)

 

90)  Esse incarrugniu

(Essere impoltronito)

 

91)  Esse in gattussu spellàu

(Essere un gattuccio spellato ≈ fare schifo)

 

92)  Esse in fangottu de roba brütta

(Essere un fagotto di roba sporca ≈ malandato e sporco)

 

93)  Esse in menestrun â zenaize

(Essere un minestrone alla genovese ≈ con tanti ingredienti)

 

94)  Esse a bandéa d’a Sanitè

(Essere la bandiera della Sanità ≈ esposta a tutti i venti)

 

95)  Esse in runfun

(Essere di poca importanza)

 

96)  Esse in scavâzu

(Essere uno scarafaggio)

 

97)  Esse in vantasiozu

(Essere un vanitoso)

 

98)  Esse muggè de ’n povàu meschìn

(Essere moglie di un povero meschino)

 

99)  Esse in muntun cuà cùa ciatta

(Essere un montone con la coda piatta ≈ sgraziato)

 

100)  Esse ’na pègua che perde a lan-a

(Essere una pecora che perde la lana ≈ chi perde roba)

 

101)  Esse ’na ziguella de ciungiu

(Essere una donzella di piombo ≈ appesantito)

 

102)  Esse tre unse de furmaggiu

(Essere tre once di formaggio ≈ piccolissimo)

 

103)  Esse fighe de ’n òtru cavagnu

(Essere fichi di un altro cestino ≈ altro argomento)

 

104)  Essighe e trabìe

(Esserci temporale con lampi e tuoni)

 

105)  Esse ’na suietta

(Essere una civetta)

 

106)  Esse ’na bulla

(Essere una cosa rara ≈ eccezione)

 

107)  Esse ’na pattamolla

(Essere una zampa molla ≈ lenta)

 

108)  Esse in tappu

(Essere un tappo ≈ piccolo)

 

109)  Esse in sbiru

(Essere un rondone ≈ di vista acuta)

 

110)  Esse in passuottu aléguàu

(Essere un passerotto mal piumato)

 

111)  Esse in gattò

(Essere un dolce)

 

112)  Esse in mortu che mange

(Essere un morto che mangia ≈ inutile)

 

113)  Esse incassìu

(Essere accanito)

 

114)  Esse impedìa

(Essere impedita ≈ in stato interessante)

 

115)  Esse cundìu d’ègua de baccalà

(Essere condito di acqua di baccalà ≈ che profumo!)

 

116)  Esse desvalixàu

(Essere vestito con abiti leggeri)

 

117)  Esse cumme a becciulin-a d’u can

(Essere come il pene del cane)

 

118)  Esse cumme u mò d’a lampa

(Essere come il male della lampada)

 

119)  Esse fètu a li pié didon

(Essere fatto molto male)

 

120)  Esse impütau

(Essere imputato – colpevole ≈ tacere)

 

121)  Esse in cappu d’opera

(Essere un istigatore)

 

122)  Esse in èrcu da botte

(Essere un cerca botte)

 

123)  Esse fòsu cumme u verderammu

(Essere falso come il verderame)

 

124)  Esse in mòlupagadù

(Essere un cattivo pagatore ≈ amante dei debiti)

 

125)  Esse in cavalier de ’ndustria

(Essere un cavalier di industria ≈ che si industria a ingannare)

 

126)  Esse in pungi non timi

(Essere permaloso)

 

127)  Esse in sguàiuzu

(Essere un piagnucolone per niente)

 

128)  Esse lì e lì pe ...

(Essere sul punto di ... oppure indeciso)

 

129)  Esse de nòzu fin

(Essere di naso fine ≈ intuire le cose)

 

130)  Esse bóxòrdu cumme u fràidu

(Essere bugiardo come il freddo)

 

131)  Esse ’na ciulla

(Essere una puttanella)

 

132)  Esse ’n omettu dindìu

(Essere un ometto piccolo)

 

133)  Esse ’na tremmuizza

(Essere un lombrico di mare)

 

134)  Esse tüttu ciaccere e ninte fèti

(Essere tutto chiacchiere e niente fatti ≈ ciarlatano)

 

 

 

 

 

Testi estratti da "DA TABARKA A S. PIETRO - Nasce Carloforte" di Giorgio Ferraro

Alcune immagini sono prelevate da "CARLOFORTE, ISOLA DI SAN PIETRO" di Antonio Torchia

 

 

 

 

Web Site designed and created by R. S.
Hieracon.it - Tutti i diritti riservati.
All rights reserved. Vietata la riproduzione anche parziale.